bien

bien
bien [bjɛ̃]
━━━━━━━━━
1. adverb
2. invariable adjective
3. masculine noun
4. compounds
━━━━━━━━━
1. <
   a. ( = de façon satisfaisante) well
• nous avons bien travaillé aujourd'hui we've done some good work today
• cette porte ne ferme pas bien this door doesn't shut properly
• la télé ne marche pas bien the TV isn't working properly
• il s'habille bien he dresses well
• il parle bien l'anglais he speaks good English
• il a bien pris mes remarques he took my remarks quite well
• il s'y est bien pris he went about it the right way
• si je me rappelle bien if I remember rightly
• ni bien ni mal so-so (inf)
• pour bien faire il faudrait partir maintenant we really ought to leave now
► aller bien to be well
• comment vas-tu ? -- très bien merci how are you? -- fine, thanks
   b. ( = selon la morale, la raison) [se conduire, agir] well
• il pensait bien faire he thought he was doing the right thing
• vous avez bien fait you did the right thing
• il a bien fait de partir he was quite right to go
• faire bien les choses to do things properly
• vous faites bien de me le dire ! you did well to tell me!
• ça commence à bien faire ! (inf) this is getting beyond a joke!
   c. ( = sans difficulté) [supporter, se rappeler] well
• on comprend très bien pourquoi you can easily understand why
• il peut très bien le faire he's perfectly capable of doing it
   d. (exprimant le degré) ( = très) very ; ( = beaucoup) very much ; ( = trop) rather
• bien mieux much better
• bien souvent quite often
• nous sommes bien contents de vous voir we're very glad to see you
• bien plus heureux much happier
• bien plus cher much more expensive
• nous avons bien ri we had a good laugh
• les enfants se sont bien amusés the children had a great time
• elle est bien jeune pour se marier she is very young to be getting married
• il me paraît bien sûr de lui he seems to be very sure of himself to me
   e. ( = effectivement) definitely
• j'avais bien dit que je ne viendrais pas I definitely said that I wouldn't come
• je trouve bien que c'est un peu cher mais tant pis yes, it is rather expensive but never mind
• c'est bien à ton frère que je pensais yes, it was your brother I was thinking of
• c'est bien mon manteau ? this is my coat, isn't it?
• il s'agit bien de ça ! as if that's the point!
• voilà bien les femmes ! that's women for you!
   f. ( = correctement) écoute-moi bien listen to me carefully
• regardez bien ce qu'il va faire watch what he does carefully
• dis-lui bien que ... make sure you tell him that ...
• mets-toi bien en face stand directly opposite
• percez un trou bien au milieu drill a hole right in the centre
• tiens-toi bien droit stand quite straight
• c'est bien compris ? is that quite clear?
• il arrivera bien à se débrouiller he'll manage all right
• j'espère bien ! I should hope so!
• où peut-il bien être ? where on earth can he be?
• bien à vous (dans une lettre) yours
   g. ( = malgré tout) il fallait bien que ça se fasse it just had to be done
• il pourrait bien venir nous voir de temps en temps ! he could at least come and see us now and then!
   h. ( = volontiers) (après un verbe au conditionnel) je mangerais bien un morceau I'd like a bite to eat
• j'irais bien mais j'ai cours I'd like to go but I've got a class
• je voudrais bien t'y voir ! I'd like to see you try!
• je te verrais bien en jaune I think you'd look good in yellow
   i. ( = au moins) at least
• il y a bien trois jours que je ne l'ai pas vu I haven't seen him for at least three days
   j. (locutions)
► bien du, bien de la, bien des a lot of
• elle a eu bien du mal à le trouver she had a lot of difficulty finding it
• ils ont eu bien de la chance they had a lot of luck
• je connais bien des gens qui auraient protesté I know a lot of people who would have protested► bien que although
• bien que je ne puisse pas venir although I can't come► bien sûr of course
• bien sûr qu'il viendra ! of course he'll come!
2. <
   a. ( = satisfaisant) good
• elle est très bien comme secrétaire she's a very good secretary
• ce serait bien s'il venait it would be good if he came
► bien ! (approbation) good! ; (pour changer de sujet, par exaspération) all right!
   b. (travail scolaire) good
• assez bien quite good
• très bien very good
   c. ( = en bonne forme) well
• je me sens bien I feel well
• je ne me sens pas bien I don't feel well
• tu n'es pas bien ? are you feeling OK?
   d. ( = beau) [femme] pretty ; [homme] good-looking ; [chose] nice
• elle était très bien quand elle était jeune she was very pretty when she was young
• il est bien, ce nouveau canapé the new sofa's nice
   e. ( = à l'aise) on est bien à l'ombre it's nice in the shade
• on est bien ici it's nice here
• je suis bien dans ce fauteuil I'm very comfortable in this chair
• laisse-le, il est bien où il est ! leave him alone - he's fine where he is!
• vous voilà bien ! now you've done it!
   f. ( = convenable) nice ; (moralement) right
• c'est pas bien de dire ça it's not nice to say that
• ce n'est pas bien de faire ça it's not nice to do that
• c'est un type bien (inf) he's a good guy (inf)
• des gens bien posh (inf) people
   g. ( = en bons termes) être bien avec qn to get on well with sb
3. <
   a. ( = ce qui est bon) good
• faire le bien to do good
• le bien public the public good
• c'est pour ton bien ! it's for your own good!
► faire du bien
• faire du bien à qn to do sb good
• ce massage m'a fait du bien the massage did me good
• ça fait du bien de se confier it's good to talk
• ses paroles m'ont fait du bien what he said made me feel better► dire du bien
• dire du bien de qn to speak well of sb
• on dit beaucoup de bien de ce restaurant this restaurant has a very good name► en bien
• il a changé en bien he has changed for the better
• parler en bien de qn to speak well of sb
   b. ( = possession) possession ; ( = argent) fortune ; ( = terre) estate
• biens goods
• les biens de ce monde material possessions
4. <
► biens de consommation consumer goods
► biens d'équipement capital goods
► biens immobiliers real estate
► biens meubles, biens mobiliers movable property
* * *
bjɛ̃
1.
adjectif invariable
1) (convenable)

être bien dans un rôle — to be good in a part

être bien de sa personne — to be good-looking

il n'y a rien de bien ici — there's nothing of interest here

voilà qui est bien — that's good

ce n'est pas bien de mentir — it's not nice to lie

ce serait bien — it would be nice

ça fait bien d'aller à l'opéra — (colloq) it's the done thing to go to the opera

les roses font bien — the roses look nice

2) (en bonne santé) well

ne pas se sentir bien — not to feel well

t'es pas bien! — (colloq) you're out of your mind! (colloq)

3) (à l'aise)

je suis bien dans ces bottes — these boots are comfortable

on est bien au soleil! — isn't it nice in the sun!

je me trouve bien ici — I like it here

nous voilà bien! — iron we' re in a fine mess!

4) (colloq) (de qualité)

un quartier bien — a nice district

des gens bien — respectable people

un type bien — a gentleman


2.
adverbe
1) (correctement) gén well; [fonctionner] properly; [interpréter] correctly

bien payé — well paid

bien joué! — fig well done!

aller bien — [personne] to be well; [affaires] to go well

ça s'est bien passé — it went well

la voiture ne marche pas bien — the car isn't running properly

ni bien ni mal — so-so

parler (très) bien le chinois — to speak (very) good Chinese

il travaille bien — (élève) his work is good; (artisan) he does a good job

il est bien remis — (malade) he's made a good recovery

bien se tenir à table — to have good table manners

bien employer son temps — to make good use of one's time

j'ai cru bien faire — I thought I was doing the right thing

il fait bien de partir — he's right to leave

c'est bien fait pour elle! — it serves her right!

tu ferais bien d'y aller — it would be a good idea for you to go there

bien m'en a pris de refuser — it's a good thing I refused

2) (complètement) [arroser, décongeler, laver, mélanger, propre, cuit] thoroughly; [remplir, sécher, sec, fondu] completely; [lire, écouter, regarder] carefully

bien à droite — well over to the right

bien devant — right at the front

bien profiter d'une situation — to exploit a situation to the full

3) (agréablement) [présenté, situé] well; [s'habiller] well, smartly; [décoré, meublé] tastefully; [logé, installé, vivre] comfortably

femme bien faite — shapely woman

aller bien à quelqu'un — [couleur, style] to suit somebody

se mettre bien avec quelqu'un — to get on good terms with somebody

bien prendre une remarque — to take a remark in good part

4) (hautement) [aimable, triste] very; [apprécier, craindre] very much; [simple, vrai, certain, évident] quite

il s'est bien mal comporté — he behaved really badly

il y a bien longtemps — a very long time ago

merci bien — thank you very much

tu as bien raison — you're quite right

c'est bien dommage — it's a real pity

bien rire — to have a good laugh

c'est bien promis? — is that a promise?

c'est bien compris? — is that clear?

bien au contraire — on the contrary

c'est bien joli tout ça, mais — that's all very well, but

bien mieux/moins/pire — much ou far better/less/worse

bien trop laid/tard — much too ugly/late

bien plus riche/cher — much ou far richer/more expensive

bien plus, il la vole! — not only that, he also takes her money

bien sûr — of course

bien entendu or évidemment — naturally

bien souvent — quite often

5) (volontiers)

j'irais bien à Bali — I wouldn't mind going to Bali

je veux bien t'aider — I don't mind helping you

j'aimerais bien essayer — I would love to try

je le vois bien habiter à Paris — I can just imagine him living in Paris

6) (malgré tout)

il faut bien le faire — it has to be done

il faudra bien s'y habituer — we'll just have to get used to it

il finira bien par se calmer — he'll calm down eventually

7) (pour souligner)

ça prouve/montre bien que — it just goes to prove/show that

j'espère bien que — I do hope that

je sais/crois bien que — I know/think that

insiste bien — make sure you insist

on verra bien — well, we'll see

sache bien que je n'accepterai jamais — let me tell you that I will never accept

je m'en doutais bien! — I thought as much!

je t'avais bien dit de ne pas le manger! — I told you not to eat it!

il le fait bien lui, pourquoi pas moi? — if he can do it, why can't I?

veux-tu bien faire ce que je te dis! — will you do as I tell you!

tu peux très bien le faire toi-même — you can easily do it yourself

il se pourrait bien qu'il pleuve — it might well rain

que peut-il bien faire à Paris? — what on earth can he be doing in Paris?

8) (réellement) definitely

c'est bien lui/mon sac — it's definitely him/my bag, it's him/my bag all right (colloq)

c'est bien ce qu'il a dit — that's exactly what he said

il ne s'agit pas d'une erreur, mais bien de fraude — it's not a mistake, it's fraud

c'est bien ici qu'on vend les billets? — this is where you get tickets, isn't it?

tu as bien pris les clés? — are you sure you've got the keys?

est-ce bien nécessaire? — is it really necessary?

c'est bien de lui! — it's just like him!

voilà bien la politique! — that's politics for you!

c'est bien le moment! — iron great timing!

c'est bien le moment de partir! — iron what a time to leave!

9) (au moins) at least

elle a bien 40 ans — she's at least 40, she's a good 40 years old

10) (beaucoup)

il y a bien des années — a good many years ago

bien des fois — often, many a time

bien des gens — lots of people

il s'est donné bien du mal — he's gone to a lot or a great deal of trouble

mon fils me donne bien du souci — my son is a great worry to me

avoir bien de la chance — to be very lucky

je te souhaite bien du plaisir! — iron I wish you joy!


3.
nom masculin
1) (avantage) good

pour le bien du pays — for the good of the country

pour le bien de tous — for the general good

pour ton bien — for your own good

ce serait un bien — it would be a good thing

sacrifier son propre bien à celui d'autrui — to put others first

le bien et le mal — good and evil

faire le bien — to do good

ça fait du bien aux enfants — it's good for the children

ça leur fait du bien — it does them good

mon repos m'a fait le plus grand bien — my rest did me a world of good

grand bien vous fasse! — iron much good may it do you!

vouloir le bien de quelqu'un — to have somebody's best interests at heart

vouloir du bien à quelqu'un — to wish somebody well

dire du bien de quelqu'un — to speak well of somebody

on dit le plus grand bien du musée — people speak very highly of the museum

on a dit le plus grand bien de toi — a lot of nice things were said about you

parler en bien de quelqu'un — to speak favourably [BrE] of somebody

2) (possession) possession

perdre tous ses biens dans un incendie — to lose all one's possessions in a fire

les biens de ce monde — material possessions

hériter des biens paternels — to inherit one's father's estate

dilapider son bien — to squander one's fortune

des biens considérables — substantial assets

la santé est le plus précieux des biens — you can't put a price on good health


4.
exclamation

bien! — good!


5.
bien que locution conjonctive although

bien qu'il le sache — although he knows

Phrasal Verbs:
••

tout est bien qui finit bien — Proverbe all's well that ends well Proverbe

* * *
bjɛ̃
1. nm
1) (= avantage)

faire du bien à qn — to do sb good

il n'y a pas de mal à se faire du bien — there's nothing wrong with doing oneself a bit of good

Ses vacances lui ont fait beaucoup de bien. — His holiday has done him a lot of good.

ça fait du bien de faire — it does you good to do

dire du bien de — to speak highly of

Jean m'a dit beaucoup de bien de toi. — Jean told me a lot of good things about you., Jean spoke very highly of you to me.

c'est pour son bien — it's for his own good

changer en bien — to change for the better

le bien public — the public good

vouloir du bien à qn (= vouloir aider) — to have sb's best interests at heart

un ami qui vous veut du bien — a well-wisher

2) (= possession) possession, property, (= patrimoine) property

son bien le plus précieux — his most treasured possession

avoir du bien — to have property

bien immobilier — property

3) (moral)

le bien — good

faire le bien — to do good

le bien et le mal — good and evil

distinguer le bien du mal — to tell good from evil

2. biens nmpl

les biens et services — goods and services

3. adv
1) (= de façon satisfaisante) well

Elle travaille bien. — She works well.

aller bien; se porter bien — to be well

croyant bien faire, je ... — thinking I was doing the right thing, I ...

faire bien de ... — to do well to ...

Tu ferais bien de faire attention. — You'd do well to pay attention.

2) (concession)

vouloir bien; Je veux bien le faire. — I'm quite willing to do it.

il faut bien le faire — it has to be done

peut-être bien — it could well be

on verra bien — we'll see

il y a bien 2 ans — at least 2 years ago

Il semble bien que ... — It really seems that ...

Paul est bien venu, n'est-ce pas? — Paul HAS come, hasn't he?

Où peut-il bien être passé? — Where on earth can he have got to?

3) (valeur intensive) quite

bien jeune — quite young

bien assez — quite enough

bien mieux — much better

J'espère bien y aller. — I very much hope to go.

bien du temps — quite some time

bien des gens — quite a number of people

aimer bien — to like

4) (autres locutions)

bien fait!; C'est bien fait pour toi! — It serves you right!

C'est bien fait pour elle! — It serves her right!

C'est bien fait pour lui! — It serves him right!

bien sûr!; bien entendu! — certainly!, of course!

si bien que — with the result that

4. excl
right!, OK!, fine!

eh bien! — well!

5. adj inv
1) (= en bonne forme)

je me sens bien — I feel fine, I feel well

je ne me sens pas bien — I don't feel well

je suis bien — I'm fine

je ne suis pas bien — I don't feel well

2) (= à l'aise)

On est bien dans ce fauteuil. — This chair is very comfortable.

3) (= à son avantage)

Tu es bien dans cette robe. — You look nice in that dress.

4) (= satisfaisant) good

Ce restaurant est vraiment bien. — This restaurant is really good.

Elle est bien, cette maison. — It's a nice house.

Elle est bien, cette secrétaire. — She's a good secretary.

c'est très bien comme ça — that's fine

Ce n'est pas si bien que ça. — It's not as good as all that., It's not all that great.

C'est bien? — Is that all right?

5) (moralement)

ce n'est pas bien de ... — it's not right to ...

Ce n'est pas bien de dire du mal des gens. — It's not right to say nasty things about people.

Elle est bien, cette femme. — She's a nice woman.

des gens bien — respectable people

6) (= en bons termes)

être bien avec qn — to be on good terms with sb

* * *
bien
A adj inv
1 (convenable) être bien dans un rôle to be good in a part; être bien de sa personne to be good-looking; il n'y a rien de bien ici there's nothing of interest here; voilà qui est bien that's good; ce n'est pas bien de mentir it's not nice to lie; ce serait bien si on pouvait nager it would be nice if we could swim; ça fait bien d'aller à l'opéra it's the done thing to go to the opera; les roses font bien sur la terrasse the roses look nice ou good on the terrace; tout est bien qui finit bien all's well that ends well;
2 (en bonne santé) well; ne pas se sentir bien not to feel well; non, mais, t'es pas bien! you're out of your mind!;
3 (à l'aise) comfortable; je suis bien dans ces bottes these boots are comfortable; on est bien sur cette chaise! what a comfortable chair!; on est bien au soleil! isn't it nice in the sun!; je me trouve bien ici I like it here; suis mes conseils, tu t'en trouveras bien take my advice, it'll serve you in good stead; nous voilà bien! iron we're in a fine mess!;
4 (de qualité) un quartier bien a nice district; des gens bien respectable people; un type bien a gentleman; un film bien a good film.
B adv
1 (correctement) [équipé, fait, géré, s'exprimer, dormir, choisir, se souvenir, danser] well; [fonctionner] properly; [libeller, diagnostiquer, interpréter] correctly; bien payé well paid; bien joué! lit well played!; fig well done!; aller bien [personne] to be well; [affaires] to go well; ça s'est bien passé it went well; la voiture ne marche pas bien the car isn't running properly ou right; ni bien ni mal so-so; parler (très) bien le chinois to speak (very) good Chinese, to speak Chinese (very) well; il travaille bien (élève) his work is good; (artisan) he does a good job; un travail bien fait a good job; il est bien remis (malade) he's made a good recovery; bien se tenir à table to have good table manners; bien employer son temps to make good use of one's time; j'ai cru bien faire I thought I was doing the right thing; il fait bien de partir he's right to leave; c'est bien fait pour elle! it serves her right!; tu ferais bien d'y aller it would be a good idea for you to go there; pour bien faire, il faudrait acheter une lampe the thing to do would be to buy a lamp; bien m'en a pris de refuser it's a good thing I refused;
2 (complètement) [arroser, décongeler, laver, mélanger, propre, cuit] thoroughly; [remplir, sécher, sec, fondu] completely; [lire, examiner, écouter, regarder] carefully; marche bien à droite keep well over to the right; mets-toi bien dans le coin/devant stand right in the corner/at the front; bien profiter d'une situation to exploit a situation to the full;
3 (agréablement) [présenté, situé] well; [s'habiller] well, smartly; [décoré, meublé] tastefully; [logé, installé, vivre] comfortably; femme bien faite shapely woman; aller bien ensemble to go well together; aller bien à qn [couleur, style] to suit sb; se mettre bien avec qn to get on good terms with sb; bien prendre une remarque to take a remark in good part;
4 (hautement) [aimable, triste] very; [apprécier, craindre] very much; [simple, vrai, certain, évident] quite; il s'est bien mal comporté he behaved very ou really badly; il y a bien longtemps de ça that was a very long time ago; c'est bien loin pour nous it's rather far for us; merci bien thank you very much; tu as bien raison you're quite ou absolutely right; c'est bien dommage it's a great ou real pity; bien rire/s'amuser/se reposer to have a good laugh/time/rest; tu as l'air bien pensif you're looking very pensive; c'est bien promis? is that a promise?; c'est bien compris? is that clear?; bien au contraire on the contrary; c'est bien beau ou joli tout ça, mais that's all very well, but; bien mieux/ moins/pire much ou far better/less/worse; bien trop laid/tard much too ugly/late; bien plus riche/cher much ou far richer/more expensive; bien plus, il la vole! not only that, he also takes her money; bien sûr of course; bien entendu or évidemment naturally; bien souvent quite often;
5 (volontiers) j'irais bien à Bali I wouldn't mind going to Bali; j'en prendrais bien un autre I wouldn't mind another; je veux bien t'aider I don't mind helping you; j'aimerais bien essayer I would love to try; je te dirais bien de rester/venir, mais I would ask you to stay/come but; je verrais bien un arbre sur la pelouse I think a tree would look nice on the lawn; je le vois bien habiter à Paris I can just imagine him living in Paris;
6 (malgré tout) il faut bien le faire/que ça finisse it has to be done/to come to an end; il faudra bien s'y habituer we'll just have to get used to it; elle sera bien obligée de payer she'll just have to pay; tu aurais bien pu me le dire you could at least have told me; il finira bien par se calmer he'll calm down eventually;
7 (pour souligner) ça prouve/montre bien que it just goes to prove/show that; j'espère bien que I do hope that; je vois/comprends bien I do see/understand; je sais/crois bien que I know/think that; insiste bien make sure you insist; dis-le lui bien make sure you tell him/her; on verra bien well, we'll see; sache bien que je n'accepterai jamais let me tell you that I will never accept; crois bien que je n'hésiterais pas! you can be sure ou I can assure you that I would not hesitate!; je m'en doutais bien! I thought as much!; je t'avais bien dit de ne pas le manger! I told you not to eat it!; il le fait bien lui, pourquoi pas moi? if he can do it, why can't I?; veux-tu bien faire ce que je te dis! will you do as I tell you!; tu peux très bien le faire toi-même you can easily do it yourself; il se pourrait bien qu'il pleuve it might well rain; que peut-il bien faire à Paris? what on earth can he be doing in Paris?;
8 (réellement) definitely; c'est bien lui/mon sac it's definitely him/my bag, it's him/my bag all right; j'ai vérifié: il est bien parti I checked, he's definitely gone ou he's gone all right; c'est bien ce qu'il a dit/vu that's definitely ou exactly what he said/saw; et c'est bien lui qui conduisait? and it was definitely him driving?; il ne s'agit pas d'une erreur, mais bien de fraude it's not a mistake, it's fraud; c'est bien mardi aujourd'hui? today is Tuesday, isn't it?; c'est bien ici qu'on vend les billets? this is where you get tickets, isn't it?; tu as bien pris les clés? are you sure you've got the keys?; est-ce bien nécessaire? is it really necessary?; s'agit-il bien d'un suicide? was it really suicide?; c'est bien de lui! it's just like him!; voilà bien la politique! that's politics for you!; c'est bien le moment! iron great timing!; c'est bien le moment de partir! iron what a time to leave!;
9 (au moins) at least; elle a bien 40 ans she's at least 40, she's a good 40 years old; ça pèse bien dix kilos it weighs at least ten kilos, it weighs a good ten kilos; ça vaut bien le double it's worth at least twice as much;
10 (beaucoup) c'était il y a bien des années that was a good many years ago; bien des fois often, many a time; bien des gens lots of people; il s'est donné bien du mal he's gone to a lot or a great deal of trouble; il s'en faut bien! far from it!; mon fils me donne bien du souci my son is a great worry to me; avoir bien de la chance to be very lucky; je te souhaite bien du plaisir! iron I wish you joy!
C nm
1 (avantage) good; pour le bien du pays for the good of the country; pour le bien de tous for the general good; c'est pour ton bien it's for your own good; ce serait un bien it would be a good thing; sacrifier son propre bien à celui d'autrui to put others first; le bien et le mal good and evil; faire le bien to do good; il a fait beaucoup de bien autour de lui he has done a lot of good; ça fait du bien aux enfants/plantes it's good for the children /plants; ça fait/ça leur fait du bien it does you/them good; mon repos m'a fait le plus grand bien my rest did me a world of good; grand bien vous fasse! iron much good may it do you!; vouloir le bien de qn to have sb's best interests at heart; vouloir du bien à qn to wish sb well; ‘un ami qui vous veut du bien’ (dans une lettre anonyme) ‘from a well-wisher’, ‘one who has your best interests at heart’; dire du bien de qn to speak well of sb; on dit le plus grand bien du maire/musée people speak very highly of the mayor/museum; on a dit le plus grand bien de toi a lot of nice things were said about you; parler en bien de qn to speak favourablyGB of sb; ⇒ ennemi, honneur;
2 (possession) possession; (maison, terres) property; (domaine) bien(s) estate; (ensemble des possessions) bien(s) property ¢; (patrimoine) bien(s) fortune; (avoirs) biens assets; perdre tous ses bien s dans un incendie to lose all one's possessions in a fire; ce livre est mon bien le plus précieux this book is my most precious possession; les biens de ce monde material possessions; un petit bien en Corse a small property in Corsica; hériter des biens paternels to inherit one's father's property ou estate; dilapider son bien to squander one's fortune; avoir du bien (maisons, terres) to own property; (argent) to be wealthy; des biens considérables substantial assets; la santé/liberté est le plus précieux des biens you can't put a price on good health/freedom; ⇒ abondance, acquis.
D excl
1 (approbatif) bien! voyons le reste good! let's see the rest;
2 (impatient) bien! bien! j'arrive! all right! all right! ou OK! OK! I'm coming!
E bien que loc conj although, though; bien qu'il le sache although he knows; bien qu'elle vive maintenant en Floride, je la vois régulièrement although she lives in Florida, I see her regularly; il est venu travailler bien qu'il soit grippé he came in to work, although he had flu; bien que très différentes en apparence, les deux œuvres ont des points communs although very different in appearance, the two works have common features; il joue un rôle important bien que discret he plays an important role, albeit a discreet one; ⇒ aussi, ou, si.
Composés
biens de consommation consumer goods; biens durables consumer durables; biens d'équipement capital goods; biens d'équipement ménager household goods; biens fonciers land ¢; biens immeubles immovables; biens immeubles par destination fixtures; biens immobiliers real estate ¢; biens mobiliers personal property ¢; biens personnels private property ¢; biens propres separate estate (sg); détenir qch en bien s propres to hold sth as separate estate; biens publics public property ¢; biens sociaux corporate assets.
[bjɛ̃] adverbe
1. [de façon satisfaisante] well
tout allait bien everything was going well ou fine
il cuisine bien he's a good cook
la pièce finit bien the play has a happy ending
la vis tient bien the screw is secure ou is in tight
il gagne bien sa vie he earns a good living
ils vivent bien they have a comfortable life
faire bien to look good
bien prendre quelque chose to take something well
il s'y est bien pris he tackled it well
il s'y est bien pris pour interviewer le ministre he did a good job of interviewing the minister
vivre bien quelque chose to have a positive experience of something
tiens-toi bien!
{{ind}}a. [à la rambarde] hold on tight!
{{ind}}b. [sur la chaise] sit properly!
{{ind}}c. [à table] behave yourself!
tu tombes bien! you've come at (just) the right time!
2. [du point de vue de la santé]
aller ou se porter bien to feel well ou fine
il se porte plutôt bien! (humoristique) he doesn't look as if he's starving!
3. [conformément à la raison, à la loi, à la morale] well, decently
bien agir envers quelqu'un to do the proper ou right ou correct thing by somebody
tu as bien fait you did the right thing, you did right
tu fais bien de ne plus les voir you're right not to see them any more
tu fais bien de me le rappeler thank you for reminding me, it's a good thing you reminded me (of it)
tu ferais bien de partir plus tôt you'd do well to leave earlier
pour bien faire, nous devrions partir avant 9 h ideally, we should leave before 9
il faudrait lui acheter un cadeau pour bien faire we really ought to buy her a present
4. [sans malentendu] right, correctly
ai-je bien entendu ce que tu viens de dire? did I hear you right?
5. [avec soin]
écoute-moi bien listen (to me) carefully
as-tu bien vérifié? did you check properly?
fais bien ce que l'on te dit do exactly ou just as you're told
mélangez bien stir well
soigne-toi bien take good care of yourself
6. (suivi d'un adjectif) [très] really, very
c'est bien agréable it's really ou very nice
tu es bien sûr? are you quite certain ou sure?
bois un thé bien chaud have a nice hot cup of tea
(suivi d'un adverbe)
c'était il y a bien longtemps that was a very long time ago
embrasse-le bien fort give him a big hug
bien souvent (very) often
bien avant/après well before/after
bien trop tôt far ou much too early
7. (suivi d'un verbe) [beaucoup]
on a bien ri we had a good laugh, we laughed a lot
8. [véritablement]
j'ai bien cru que... I really thought that...
il a bien failli se noyer he very nearly drowned
sans bien se rendre compte de ce qu'il faisait without being fully aware of ou without fully realizing what he was doing
9. [pour renforcer, insister]
qui peut bien téléphoner à cette heure-ci? who could that be ringing at this hour?
où peut-il bien être? where on earth is he?
je sais bien que tu dis la vérité I know very well that you're telling the truth
veux-tu bien te taire? will you please be quiet?
ce n'est pas lui, mais bien son associé que j'ai eu au téléphone it wasn't him, but rather his partner I spoke to on the phone
c'est bien ça that's it ou right
c'est bien ce que je disais/pensais that's just what I was saying/thinking
c'est bien le moment d'en parler! (ironique) it's hardly the right time to talk about it!
j'ai pourtant bien entendu frapper I'm sure I heard a knock at the door
je le vois bien médecin I can (quite) see him as a doctor
tu vas lui dire? — je pense bien! are you going to tell him? — you bet I am!
je vais me plaindre — je comprends ou pense bien! I'm going to complain — I should think so too!
il ne m'aidera pas, tu penses bien! he won't help me, you can be sure of that!
c'est bien de lui, ça! that's typical of him!, that's just like him!
10. [volontiers]
j'irais bien avec toi I'd really like to go with you
je te dirais bien quelque chose, mais je suis poli I could say something rude but I won't
je boirais bien quelque chose I could do with ou I wouldn't mind a drink
11. [au moins] at least
12. [exprimant la supposition, l'éventualité]
tu verras bien you'll see
ils pourraient bien refuser they might well refuse
ça se pourrait bien it's perfectly possible
13. [pourtant]
mais il fallait bien le lui dire! but he had to be told (all the same)!
il faut bien le faire it's got to be done
14. [suivi d'un nom]
bien de, bien des quite a lot of
j'ai eu bien du souci I've had a lot to worry about
elle a bien du courage! isn't she brave!, she's got a great deal of courage!
bien des fois... more than once...
bien des gens lots of ou quite a lot of ou quite a few people
15. [dans la correspondance]
bien à toi love
bien à vous yours
————————
[bjɛ̃] adjectif invariable
1. [qui donne satisfaction] good
c'est bien de s'amuser mais il faut aussi travailler it's all right to have fun but you have to work too
je recule? — non, vous êtes bien là (familier) shall I move back? — no, you're all right ou OK ou fine like that
qu'est-ce qu'il est bien dans son dernier film! (familier) he's great ou really good in his new film!
ÉDUCATION [sur un devoir] good
2. [esthétique - personne] good-looking, attractive ; [ - chose] nice, lovely
tu es très bien en jupe
{{ind}}a. [cela te sied] you look very nice in a skirt
{{ind}}b. [c'est acceptable pour l'occasion] a skirt is perfectly all right
il est bien de sa personne he's a good-looking man
3. [convenable - personne] decent, nice
c'est bien [conduite, action] : ce serait bien de lui envoyer un peu d'argent it'd be a good idea to send her some money
ils se sont séparés et c'est bien comme ça they've split up and it's better that way
ce n'est pas bien de tirer la langue it's naughty ou it's not nice to stick out your tongue
ce n'est pas bien de tricher you shouldn't cheat
4. [en forme] well
vous ne vous sentez pas bien?
{{ind}}a. aren't you feeling well?
{{ind}}b. [mentalement] are you crazy?
il n'est pas bien, celui-là! (familier) he's got a problem, he has!
me/te/nous voilà bien! NOW I'm/you're/we're in a fine mess!
5. [à l'aise]
on est bien ici it's nice here
on est vraiment bien dans ce fauteuil this armchair is really comfortable
je suis bien avec toi I like being with you
6. [en bons termes]
être bien avec quelqu'un to be well in with somebody
ils sont bien ensemble they're happy together
se mettre bien avec quelqu'un to get in with somebody, to get into somebody's good books
————————
[bjɛ̃] nom masculin
1. PHILOSOPHIE & RELIGION
le bien good
faire le bien to do good
2. [ce qui est agréable, avantageux]
c'est pour ton bien que je dis ça I'm saying this for your own good ou benefit
c'est ton bien que je veux I only want what's best for you
le bien commun ou général the common good
c'est pour le bien de tous/de l'entreprise it's for the common good/the good of the firm
pour le bien public in the public interest
vouloir du bien à quelqu'un to wish somebody well
dire/penser du bien de to speak/to think well of
on ne m'a dit que du bien de votre cuisine I've heard the most flattering things about your cooking
faire du bien : continue à me masser, ça fait du bien carry on massaging me, it's doing me good
cela fait du bien de se dégourdir les jambes it's nice to be able to stretch your legs
je me suis cogné l'orteil, ça fait pas du bien! (familier) I bashed my toe, it's quite painful!
faire du bien ou le plus grand bien à quelqu'un [médicament, repos] to do somebody good, to benefit somebody
le dentiste ne m'a pas fait du bien! the dentist really hurt me!
la séparation leur fera le plus grand bien being apart will do them a lot ou a world of good
grand bien te/lui fasse! (ironique) much good may it do you/him!
bien m'en a pris it was just as well I did it
ça fait du bien par où ça passe! (familier) aah, I feel better for that!
3. [bienfait] good ou positive thing, benefit
cette décision a été un bien pour tout le monde the decision was a good thing for all ou everyone concerned
4. [propriété personnelle] possession, (piece) ou item of property
[argent] fortune
mon bien t'appartient what's mine is yours
ils ont un petit bien en Ardèche (familier) they have a bit of land in the Ardèche
la jeunesse est un bien précieux youth is a precious asset
tous mes biens all my worldly goods, all I'm worth
avoir du bien au soleil (familier) to be well-off ou rich
5. DROIT & ÉCONOMIE
bien de consommation courante consumer good
biens de consommation durables consumer durables
biens d'équipement capital equipment ou goods
biens privés/publics private/public property
————————
[bjɛ̃] interjection
1. [indiquant une transition] OK, right (then)
2. [marquant l'approbation]
je n'irai pas! — bien, n'en parlons plus! I won't go! — very well ou all right (then), let's drop the subject!
fort bien fine
bien, bien, on y va all right, all right ou OK, OK, let's go
{{ind}}bien entendu locution adverbiale
of course
{{ind}}bien entendu que locution conjonctive
of course
bien entendu que j'aimerais y aller of course I'd like to go
————————
bien que locution conjonctive
despite the fact that, although, though
bien que malade, il a tenu à y aller although he was ill, he insisted on going
————————
bien sûr locution adverbiale
of course
————————
bien sûr que locution conjonctive
of course
bien sûr qu'elle n'avait rien compris! of course she hadn't understood a thing!

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Look at other dictionaries:

  • bien — bien …   Dictionnaire des rimes

  • bien — 1. (biin ; l n ne se lie jamais : ce bien est à moi, dites : ce biin est à moi, en donnant à biin la nasalité qui est dans in digne, et non ce biin n est à moi) s. m. 1°   Ce qui est juste, honnête. Le bien et le beau. Le bien et la justice… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • bien — BIEN. s. mas. Ce qui est bon, utile, avantageux, convenable. Le souverain bien. Le bien public. Le vrai bien. Rendre le bien pour le mal. Il faut aller au bien de la chose. f♛/b] On dit proverbialement, Nul bien sans peine, pour dire, que Tout ce …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • bien — sustantivo masculino 1. Aquello que constituye lo bueno o lo correcto según la ética: hacer el bien, distinguir el bien del mal. Antónimo: mal. 2. Utilidad, beneficio, bienestar: Te lo digo por tu bien. Hago las cosas por tu bien. 3. Cosa buena,… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • bien — Bien, Monosyllabe, tantost est nom masculin, et signifie ores, ce que chacun possede à luy appartenant, Bona. Comme c est mon bien, Meum est patrimonium, Et se divise en meuble et immeuble, qu on dit plus usitéement au pluriel, biens meubles, et… …   Thresor de la langue françoyse

  • bien — (Del lat. bene, bien). 1. m. Aquello que en sí mismo tiene el complemento de la perfección en su propio género, o lo que es objeto de la voluntad, la cual ni se mueve ni puede moverse sino por el bien, sea verdadero o aprehendido falsamente como… …   Diccionario de la lengua española

  • bien — 1. Como adverbio de modo significa ‘correcta y adecuadamente’: Cierra bien la ventana, por favor; ‘satisfactoriamente’: No he dormido bien esta noche; ‘en buena forma o con buena salud’: Desde que hago ejercicio me encuentro muy bien. El… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • BIEN — BIEN, TOUT EST BIEN.     Je vous prie, messieurs, de m expliquer le tout est bien, car je ne l entends pas.     Cela signifie t il tout est arrangé, tout est ordonné, suivant la théorie des forces mouvantes ? Je comprends et je l avoue.… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • Bien — Saltar a navegación, búsqueda Bien puede hacer referencia a: Bien (filosofía): como concepto filosófico, noción antagónica del Mal. Bien económico: en Economía, son los bienes escasos, y por lo tanto, susceptibles de valoración económica y… …   Wikipedia Español

  • Bien — Le nom est surtout porté dans la Vendée et les Deux Sèvres, où c est une forme régionale de Vivien (saint Vivien y était appelé saint Bien). On le rencontre aussi dans l Eure, où il devrait correspondre à Bien, ancien fief situé à Triqueville.… …   Noms de famille

  • bien — bien, no estar bien expr. demente, loco. ❙ «No está bien. Mi marido no está bien. Y Mariquita se llevó un dedo a la sien.» M. Vázquez Montalbán, La rosa de Alejandría. cf. (afines) ► bueno …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”