- bien
- bien [bjɛ̃]━━━━━━━━━1. adverb2. invariable adjective3. masculine noun4. compounds━━━━━━━━━1. <a. ( = de façon satisfaisante) well• nous avons bien travaillé aujourd'hui we've done some good work today• cette porte ne ferme pas bien this door doesn't shut properly• la télé ne marche pas bien the TV isn't working properly• il s'habille bien he dresses well• il parle bien l'anglais he speaks good English• il a bien pris mes remarques he took my remarks quite well• il s'y est bien pris he went about it the right way• si je me rappelle bien if I remember rightly• ni bien ni mal so-so (inf)• pour bien faire il faudrait partir maintenant we really ought to leave now► aller bien to be well• comment vas-tu ? -- très bien merci how are you? -- fine, thanksb. ( = selon la morale, la raison) [se conduire, agir] well• il pensait bien faire he thought he was doing the right thing• vous avez bien fait you did the right thing• il a bien fait de partir he was quite right to go• faire bien les choses to do things properly• vous faites bien de me le dire ! you did well to tell me!• ça commence à bien faire ! (inf) this is getting beyond a joke!c. ( = sans difficulté) [supporter, se rappeler] well• on comprend très bien pourquoi you can easily understand why• il peut très bien le faire he's perfectly capable of doing itd. (exprimant le degré) ( = très) very ; ( = beaucoup) very much ; ( = trop) rather• bien mieux much better• bien souvent quite often• nous sommes bien contents de vous voir we're very glad to see you• bien plus heureux much happier• bien plus cher much more expensive• nous avons bien ri we had a good laugh• les enfants se sont bien amusés the children had a great time• elle est bien jeune pour se marier she is very young to be getting married• il me paraît bien sûr de lui he seems to be very sure of himself to mee. ( = effectivement) definitely• j'avais bien dit que je ne viendrais pas I definitely said that I wouldn't come• je trouve bien que c'est un peu cher mais tant pis yes, it is rather expensive but never mind• c'est bien à ton frère que je pensais yes, it was your brother I was thinking of• c'est bien mon manteau ? this is my coat, isn't it?• il s'agit bien de ça ! as if that's the point!• voilà bien les femmes ! that's women for you!f. ( = correctement) écoute-moi bien listen to me carefully• regardez bien ce qu'il va faire watch what he does carefully• dis-lui bien que ... make sure you tell him that ...• mets-toi bien en face stand directly opposite• percez un trou bien au milieu drill a hole right in the centre• tiens-toi bien droit stand quite straight• c'est bien compris ? is that quite clear?• il arrivera bien à se débrouiller he'll manage all right• j'espère bien ! I should hope so!• où peut-il bien être ? where on earth can he be?• bien à vous (dans une lettre) yoursg. ( = malgré tout) il fallait bien que ça se fasse it just had to be done• il pourrait bien venir nous voir de temps en temps ! he could at least come and see us now and then!h. ( = volontiers) (après un verbe au conditionnel) je mangerais bien un morceau I'd like a bite to eat• j'irais bien mais j'ai cours I'd like to go but I've got a class• je voudrais bien t'y voir ! I'd like to see you try!• je te verrais bien en jaune I think you'd look good in yellowi. ( = au moins) at least• il y a bien trois jours que je ne l'ai pas vu I haven't seen him for at least three daysj. (locutions)► bien du, bien de la, bien des a lot of• elle a eu bien du mal à le trouver she had a lot of difficulty finding it• ils ont eu bien de la chance they had a lot of luck• je connais bien des gens qui auraient protesté I know a lot of people who would have protested► bien que although• bien que je ne puisse pas venir although I can't come► bien sûr of course• bien sûr qu'il viendra ! of course he'll come!2. <a. ( = satisfaisant) good• elle est très bien comme secrétaire she's a very good secretary• ce serait bien s'il venait it would be good if he came► bien ! (approbation) good! ; (pour changer de sujet, par exaspération) all right!b. (travail scolaire) good• assez bien quite good• très bien very goodc. ( = en bonne forme) well• je me sens bien I feel well• je ne me sens pas bien I don't feel well• tu n'es pas bien ? are you feeling OK?d. ( = beau) [femme] pretty ; [homme] good-looking ; [chose] nice• elle était très bien quand elle était jeune she was very pretty when she was young• il est bien, ce nouveau canapé the new sofa's nicee. ( = à l'aise) on est bien à l'ombre it's nice in the shade• on est bien ici it's nice here• je suis bien dans ce fauteuil I'm very comfortable in this chair• laisse-le, il est bien où il est ! leave him alone - he's fine where he is!• vous voilà bien ! now you've done it!f. ( = convenable) nice ; (moralement) right• c'est pas bien de dire ça it's not nice to say that• ce n'est pas bien de faire ça it's not nice to do that• c'est un type bien (inf) he's a good guy (inf)• des gens bien posh (inf) peopleg. ( = en bons termes) être bien avec qn to get on well with sb3. <a. ( = ce qui est bon) good• faire le bien to do good• le bien public the public good• c'est pour ton bien ! it's for your own good!► faire du bien• faire du bien à qn to do sb good• ce massage m'a fait du bien the massage did me good• ça fait du bien de se confier it's good to talk• ses paroles m'ont fait du bien what he said made me feel better► dire du bien• dire du bien de qn to speak well of sb• on dit beaucoup de bien de ce restaurant this restaurant has a very good name► en bien• il a changé en bien he has changed for the better• parler en bien de qn to speak well of sbb. ( = possession) possession ; ( = argent) fortune ; ( = terre) estate• biens goods• les biens de ce monde material possessions4. <► biens de consommation consumer goods► biens d'équipement capital goods► biens immobiliers real estate► biens meubles, biens mobiliers movable property* * *bjɛ̃
1.
adjectif invariable1) (convenable)être bien dans un rôle — to be good in a part
être bien de sa personne — to be good-looking
il n'y a rien de bien ici — there's nothing of interest here
voilà qui est bien — that's good
ce n'est pas bien de mentir — it's not nice to lie
ce serait bien — it would be nice
ça fait bien d'aller à l'opéra — (colloq) it's the done thing to go to the opera
les roses font bien — the roses look nice
2) (en bonne santé) wellne pas se sentir bien — not to feel well
t'es pas bien! — (colloq) you're out of your mind! (colloq)
3) (à l'aise)je suis bien dans ces bottes — these boots are comfortable
on est bien au soleil! — isn't it nice in the sun!
je me trouve bien ici — I like it here
nous voilà bien! — iron we' re in a fine mess!
4) (colloq) (de qualité)un quartier bien — a nice district
des gens bien — respectable people
un type bien — a gentleman
2.
adverbe1) (correctement) gén well; [fonctionner] properly; [interpréter] correctlybien payé — well paid
bien joué! — fig well done!
aller bien — [personne] to be well; [affaires] to go well
ça s'est bien passé — it went well
la voiture ne marche pas bien — the car isn't running properly
ni bien ni mal — so-so
parler (très) bien le chinois — to speak (very) good Chinese
il travaille bien — (élève) his work is good; (artisan) he does a good job
il est bien remis — (malade) he's made a good recovery
bien se tenir à table — to have good table manners
bien employer son temps — to make good use of one's time
j'ai cru bien faire — I thought I was doing the right thing
il fait bien de partir — he's right to leave
c'est bien fait pour elle! — it serves her right!
tu ferais bien d'y aller — it would be a good idea for you to go there
bien m'en a pris de refuser — it's a good thing I refused
2) (complètement) [arroser, décongeler, laver, mélanger, propre, cuit] thoroughly; [remplir, sécher, sec, fondu] completely; [lire, écouter, regarder] carefullybien à droite — well over to the right
bien devant — right at the front
bien profiter d'une situation — to exploit a situation to the full
3) (agréablement) [présenté, situé] well; [s'habiller] well, smartly; [décoré, meublé] tastefully; [logé, installé, vivre] comfortablyfemme bien faite — shapely woman
aller bien à quelqu'un — [couleur, style] to suit somebody
se mettre bien avec quelqu'un — to get on good terms with somebody
bien prendre une remarque — to take a remark in good part
4) (hautement) [aimable, triste] very; [apprécier, craindre] very much; [simple, vrai, certain, évident] quiteil s'est bien mal comporté — he behaved really badly
il y a bien longtemps — a very long time ago
merci bien — thank you very much
tu as bien raison — you're quite right
c'est bien dommage — it's a real pity
bien rire — to have a good laugh
c'est bien promis? — is that a promise?
c'est bien compris? — is that clear?
bien au contraire — on the contrary
c'est bien joli tout ça, mais — that's all very well, but
bien mieux/moins/pire — much ou far better/less/worse
bien trop laid/tard — much too ugly/late
bien plus riche/cher — much ou far richer/more expensive
bien plus, il la vole! — not only that, he also takes her money
bien sûr — of course
bien entendu or évidemment — naturally
bien souvent — quite often
5) (volontiers)j'irais bien à Bali — I wouldn't mind going to Bali
je veux bien t'aider — I don't mind helping you
j'aimerais bien essayer — I would love to try
je le vois bien habiter à Paris — I can just imagine him living in Paris
6) (malgré tout)il faut bien le faire — it has to be done
il faudra bien s'y habituer — we'll just have to get used to it
il finira bien par se calmer — he'll calm down eventually
7) (pour souligner)ça prouve/montre bien que — it just goes to prove/show that
j'espère bien que — I do hope that
je sais/crois bien que — I know/think that
insiste bien — make sure you insist
on verra bien — well, we'll see
sache bien que je n'accepterai jamais — let me tell you that I will never accept
je m'en doutais bien! — I thought as much!
je t'avais bien dit de ne pas le manger! — I told you not to eat it!
il le fait bien lui, pourquoi pas moi? — if he can do it, why can't I?
veux-tu bien faire ce que je te dis! — will you do as I tell you!
tu peux très bien le faire toi-même — you can easily do it yourself
il se pourrait bien qu'il pleuve — it might well rain
que peut-il bien faire à Paris? — what on earth can he be doing in Paris?
8) (réellement) definitelyc'est bien lui/mon sac — it's definitely him/my bag, it's him/my bag all right (colloq)
c'est bien ce qu'il a dit — that's exactly what he said
il ne s'agit pas d'une erreur, mais bien de fraude — it's not a mistake, it's fraud
c'est bien ici qu'on vend les billets? — this is where you get tickets, isn't it?
tu as bien pris les clés? — are you sure you've got the keys?
est-ce bien nécessaire? — is it really necessary?
c'est bien de lui! — it's just like him!
voilà bien la politique! — that's politics for you!
c'est bien le moment! — iron great timing!
c'est bien le moment de partir! — iron what a time to leave!
9) (au moins) at leastelle a bien 40 ans — she's at least 40, she's a good 40 years old
10) (beaucoup)il y a bien des années — a good many years ago
bien des fois — often, many a time
bien des gens — lots of people
il s'est donné bien du mal — he's gone to a lot or a great deal of trouble
mon fils me donne bien du souci — my son is a great worry to me
avoir bien de la chance — to be very lucky
je te souhaite bien du plaisir! — iron I wish you joy!
3.
nom masculin1) (avantage) goodpour le bien du pays — for the good of the country
pour le bien de tous — for the general good
pour ton bien — for your own good
ce serait un bien — it would be a good thing
sacrifier son propre bien à celui d'autrui — to put others first
le bien et le mal — good and evil
faire le bien — to do good
ça fait du bien aux enfants — it's good for the children
ça leur fait du bien — it does them good
mon repos m'a fait le plus grand bien — my rest did me a world of good
grand bien vous fasse! — iron much good may it do you!
vouloir le bien de quelqu'un — to have somebody's best interests at heart
vouloir du bien à quelqu'un — to wish somebody well
dire du bien de quelqu'un — to speak well of somebody
on dit le plus grand bien du musée — people speak very highly of the museum
on a dit le plus grand bien de toi — a lot of nice things were said about you
parler en bien de quelqu'un — to speak favourably [BrE] of somebody
2) (possession) possessionperdre tous ses biens dans un incendie — to lose all one's possessions in a fire
les biens de ce monde — material possessions
hériter des biens paternels — to inherit one's father's estate
dilapider son bien — to squander one's fortune
des biens considérables — substantial assets
la santé est le plus précieux des biens — you can't put a price on good health
4.
exclamationbien! — good!
5.
bien que locution conjonctive althoughbien qu'il le sache — although he knows
Phrasal Verbs:••tout est bien qui finit bien — Proverbe all's well that ends well Proverbe
* * *bjɛ̃1. nm1) (= avantage)faire du bien à qn — to do sb good
il n'y a pas de mal à se faire du bien — there's nothing wrong with doing oneself a bit of good
Ses vacances lui ont fait beaucoup de bien. — His holiday has done him a lot of good.
ça fait du bien de faire — it does you good to do
dire du bien de — to speak highly of
Jean m'a dit beaucoup de bien de toi. — Jean told me a lot of good things about you., Jean spoke very highly of you to me.
c'est pour son bien — it's for his own good
changer en bien — to change for the better
le bien public — the public good
vouloir du bien à qn (= vouloir aider) — to have sb's best interests at heart
un ami qui vous veut du bien — a well-wisher
2) (= possession) possession, property, (= patrimoine) propertyson bien le plus précieux — his most treasured possession
avoir du bien — to have property
bien immobilier — property
3) (moral)le bien — good
faire le bien — to do good
le bien et le mal — good and evil
distinguer le bien du mal — to tell good from evil
2. biens nmplles biens et services — goods and services
3. adv1) (= de façon satisfaisante) wellElle travaille bien. — She works well.
aller bien; se porter bien — to be well
croyant bien faire, je ... — thinking I was doing the right thing, I ...
faire bien de ... — to do well to ...
Tu ferais bien de faire attention. — You'd do well to pay attention.
2) (concession)vouloir bien; Je veux bien le faire. — I'm quite willing to do it.
il faut bien le faire — it has to be done
peut-être bien — it could well be
on verra bien — we'll see
il y a bien 2 ans — at least 2 years ago
Il semble bien que ... — It really seems that ...
Paul est bien venu, n'est-ce pas? — Paul HAS come, hasn't he?
Où peut-il bien être passé? — Where on earth can he have got to?
3) (valeur intensive) quitebien jeune — quite young
bien assez — quite enough
bien mieux — much better
J'espère bien y aller. — I very much hope to go.
bien du temps — quite some time
bien des gens — quite a number of people
aimer bien — to like
4) (autres locutions)bien fait!; C'est bien fait pour toi! — It serves you right!
C'est bien fait pour elle! — It serves her right!
C'est bien fait pour lui! — It serves him right!
bien sûr!; bien entendu! — certainly!, of course!
si bien que — with the result that
4. exclright!, OK!, fine!eh bien! — well!
5. adj inv1) (= en bonne forme)je me sens bien — I feel fine, I feel well
je ne me sens pas bien — I don't feel well
je suis bien — I'm fine
je ne suis pas bien — I don't feel well
2) (= à l'aise)On est bien dans ce fauteuil. — This chair is very comfortable.
3) (= à son avantage)Tu es bien dans cette robe. — You look nice in that dress.
4) (= satisfaisant) goodCe restaurant est vraiment bien. — This restaurant is really good.
Elle est bien, cette maison. — It's a nice house.
Elle est bien, cette secrétaire. — She's a good secretary.
c'est très bien comme ça — that's fine
Ce n'est pas si bien que ça. — It's not as good as all that., It's not all that great.
C'est bien? — Is that all right?
5) (moralement)ce n'est pas bien de ... — it's not right to ...
Ce n'est pas bien de dire du mal des gens. — It's not right to say nasty things about people.
Elle est bien, cette femme. — She's a nice woman.
des gens bien — respectable people
6) (= en bons termes)être bien avec qn — to be on good terms with sb
* * *bienA adj inv1 (convenable) être bien dans un rôle to be good in a part; être bien de sa personne to be good-looking; il n'y a rien de bien ici there's nothing of interest here; voilà qui est bien that's good; ce n'est pas bien de mentir it's not nice to lie; ce serait bien si on pouvait nager it would be nice if we could swim; ça fait bien d'aller à l'opéra○ it's the done thing to go to the opera; les roses font bien sur la terrasse the roses look nice ou good on the terrace; tout est bien qui finit bien all's well that ends well;2 (en bonne santé) well; ne pas se sentir bien not to feel well; non, mais, t'es pas bien○! you're out of your mind○!;3 (à l'aise) comfortable; je suis bien dans ces bottes these boots are comfortable; on est bien sur cette chaise! what a comfortable chair!; on est bien au soleil! isn't it nice in the sun!; je me trouve bien ici I like it here; suis mes conseils, tu t'en trouveras bien take my advice, it'll serve you in good stead; nous voilà bien! iron we're in a fine mess!;4 ○(de qualité) un quartier bien a nice district; des gens bien respectable people; un type bien a gentleman; un film bien a good film.B adv1 (correctement) [équipé, fait, géré, s'exprimer, dormir, choisir, se souvenir, danser] well; [fonctionner] properly; [libeller, diagnostiquer, interpréter] correctly; bien payé well paid; bien joué! lit well played!; fig well done!; aller bien [personne] to be well; [affaires] to go well; ça s'est bien passé it went well; la voiture ne marche pas bien the car isn't running properly ou right; ni bien ni mal so-so; parler (très) bien le chinois to speak (very) good Chinese, to speak Chinese (very) well; il travaille bien (élève) his work is good; (artisan) he does a good job; un travail bien fait a good job; il est bien remis (malade) he's made a good recovery; bien se tenir à table to have good table manners; bien employer son temps to make good use of one's time; j'ai cru bien faire I thought I was doing the right thing; il fait bien de partir he's right to leave; c'est bien fait pour elle! it serves her right!; tu ferais bien d'y aller it would be a good idea for you to go there; pour bien faire, il faudrait acheter une lampe the thing to do would be to buy a lamp; bien m'en a pris de refuser it's a good thing I refused;2 (complètement) [arroser, décongeler, laver, mélanger, propre, cuit] thoroughly; [remplir, sécher, sec, fondu] completely; [lire, examiner, écouter, regarder] carefully; marche bien à droite keep well over to the right; mets-toi bien dans le coin/devant stand right in the corner/at the front; bien profiter d'une situation to exploit a situation to the full;3 (agréablement) [présenté, situé] well; [s'habiller] well, smartly; [décoré, meublé] tastefully; [logé, installé, vivre] comfortably; femme bien faite shapely woman; aller bien ensemble to go well together; aller bien à qn [couleur, style] to suit sb; se mettre bien avec qn to get on good terms with sb; bien prendre une remarque to take a remark in good part;4 (hautement) [aimable, triste] very; [apprécier, craindre] very much; [simple, vrai, certain, évident] quite; il s'est bien mal comporté he behaved very ou really badly; il y a bien longtemps de ça that was a very long time ago; c'est bien loin pour nous it's rather far for us; merci bien thank you very much; tu as bien raison you're quite ou absolutely right; c'est bien dommage it's a great ou real pity; bien rire/s'amuser/se reposer to have a good laugh/time/rest; tu as l'air bien pensif you're looking very pensive; c'est bien promis? is that a promise?; c'est bien compris? is that clear?; bien au contraire on the contrary; c'est bien beau ou joli tout ça, mais that's all very well, but; bien mieux/ moins/pire much ou far better/less/worse; bien trop laid/tard much too ugly/late; bien plus riche/cher much ou far richer/more expensive; bien plus, il la vole! not only that, he also takes her money; bien sûr of course; bien entendu or évidemment naturally; bien souvent quite often;5 (volontiers) j'irais bien à Bali I wouldn't mind going to Bali; j'en prendrais bien un autre I wouldn't mind another; je veux bien t'aider I don't mind helping you; j'aimerais bien essayer I would love to try; je te dirais bien de rester/venir, mais I would ask you to stay/come but; je verrais bien un arbre sur la pelouse I think a tree would look nice on the lawn; je le vois bien habiter à Paris I can just imagine him living in Paris;6 (malgré tout) il faut bien le faire/que ça finisse it has to be done/to come to an end; il faudra bien s'y habituer we'll just have to get used to it; elle sera bien obligée de payer she'll just have to pay; tu aurais bien pu me le dire you could at least have told me; il finira bien par se calmer he'll calm down eventually;7 (pour souligner) ça prouve/montre bien que it just goes to prove/show that; j'espère bien que I do hope that; je vois/comprends bien I do see/understand; je sais/crois bien que I know/think that; insiste bien make sure you insist; dis-le lui bien make sure you tell him/her; on verra bien well, we'll see; sache bien que je n'accepterai jamais let me tell you that I will never accept; crois bien que je n'hésiterais pas! you can be sure ou I can assure you that I would not hesitate!; je m'en doutais bien! I thought as much!; je t'avais bien dit de ne pas le manger! I told you not to eat it!; il le fait bien lui, pourquoi pas moi? if he can do it, why can't I?; veux-tu bien faire ce que je te dis! will you do as I tell you!; tu peux très bien le faire toi-même you can easily do it yourself; il se pourrait bien qu'il pleuve it might well rain; que peut-il bien faire à Paris? what on earth can he be doing in Paris?;8 (réellement) definitely; c'est bien lui/mon sac it's definitely him/my bag, it's him/my bag all right○; j'ai vérifié: il est bien parti I checked, he's definitely gone ou he's gone all right○; c'est bien ce qu'il a dit/vu that's definitely ou exactly what he said/saw; et c'est bien lui qui conduisait? and it was definitely him driving?; il ne s'agit pas d'une erreur, mais bien de fraude it's not a mistake, it's fraud; c'est bien mardi aujourd'hui? today is Tuesday, isn't it?; c'est bien ici qu'on vend les billets? this is where you get tickets, isn't it?; tu as bien pris les clés? are you sure you've got the keys?; est-ce bien nécessaire? is it really necessary?; s'agit-il bien d'un suicide? was it really suicide?; c'est bien de lui! it's just like him!; voilà bien la politique! that's politics for you!; c'est bien le moment! iron great timing!; c'est bien le moment de partir! iron what a time to leave!;9 (au moins) at least; elle a bien 40 ans she's at least 40, she's a good 40 years old; ça pèse bien dix kilos it weighs at least ten kilos, it weighs a good ten kilos; ça vaut bien le double it's worth at least twice as much;10 (beaucoup) c'était il y a bien des années that was a good many years ago; bien des fois often, many a time; bien des gens lots of people; il s'est donné bien du mal he's gone to a lot or a great deal of trouble; il s'en faut bien! far from it!; mon fils me donne bien du souci my son is a great worry to me; avoir bien de la chance to be very lucky; je te souhaite bien du plaisir! iron I wish you joy!C nm1 (avantage) good; pour le bien du pays for the good of the country; pour le bien de tous for the general good; c'est pour ton bien it's for your own good; ce serait un bien it would be a good thing; sacrifier son propre bien à celui d'autrui to put others first; le bien et le mal good and evil; faire le bien to do good; il a fait beaucoup de bien autour de lui he has done a lot of good; ça fait du bien aux enfants/plantes it's good for the children /plants; ça fait/ça leur fait du bien it does you/them good; mon repos m'a fait le plus grand bien my rest did me a world of good; grand bien vous fasse! iron much good may it do you!; vouloir le bien de qn to have sb's best interests at heart; vouloir du bien à qn to wish sb well; ‘un ami qui vous veut du bien’ (dans une lettre anonyme) ‘from a well-wisher’, ‘one who has your best interests at heart’; dire du bien de qn to speak well of sb; on dit le plus grand bien du maire/musée people speak very highly of the mayor/museum; on a dit le plus grand bien de toi a lot of nice things were said about you; parler en bien de qn to speak favourablyGB of sb; ⇒ ennemi, honneur;2 (possession) possession; (maison, terres) property; (domaine) bien(s) estate; (ensemble des possessions) bien(s) property ¢; (patrimoine) bien(s) fortune; (avoirs) biens assets; perdre tous ses bien s dans un incendie to lose all one's possessions in a fire; ce livre est mon bien le plus précieux this book is my most precious possession; les biens de ce monde material possessions; un petit bien en Corse a small property in Corsica; hériter des biens paternels to inherit one's father's property ou estate; dilapider son bien to squander one's fortune; avoir du bien (maisons, terres) to own property; (argent) to be wealthy; des biens considérables substantial assets; la santé/liberté est le plus précieux des biens you can't put a price on good health/freedom; ⇒ abondance, acquis.D excl1 (approbatif) bien! voyons le reste good! let's see the rest;2 (impatient) bien! bien! j'arrive! all right! all right! ou OK! OK○! I'm coming!E bien que loc conj although, though; bien qu'il le sache although he knows; bien qu'elle vive maintenant en Floride, je la vois régulièrement although she lives in Florida, I see her regularly; il est venu travailler bien qu'il soit grippé he came in to work, although he had flu; bien que très différentes en apparence, les deux œuvres ont des points communs although very different in appearance, the two works have common features; il joue un rôle important bien que discret he plays an important role, albeit a discreet one; ⇒ aussi, ou, si.Composésbiens de consommation consumer goods; biens durables consumer durables; biens d'équipement capital goods; biens d'équipement ménager household goods; biens fonciers land ¢; biens immeubles immovables; biens immeubles par destination fixtures; biens immobiliers real estate ¢; biens mobiliers personal property ¢; biens personnels private property ¢; biens propres separate estate (sg); détenir qch en bien s propres to hold sth as separate estate; biens publics public property ¢; biens sociaux corporate assets.[bjɛ̃] adverbe1. [de façon satisfaisante] welltout allait bien everything was going well ou fineil cuisine bien he's a good cookla pièce finit bien the play has a happy endingla vis tient bien the screw is secure ou is in tightil gagne bien sa vie he earns a good livingils vivent bien they have a comfortable lifefaire bien to look goodbien prendre quelque chose to take something wellil s'y est bien pris he tackled it wellil s'y est bien pris pour interviewer le ministre he did a good job of interviewing the ministervivre bien quelque chose to have a positive experience of somethingtiens-toi bien!{{ind}}a. [à la rambarde] hold on tight!{{ind}}b. [sur la chaise] sit properly!{{ind}}c. [à table] behave yourself!tu tombes bien! you've come at (just) the right time!2. [du point de vue de la santé]aller ou se porter bien to feel well ou fineil se porte plutôt bien! (humoristique) he doesn't look as if he's starving!3. [conformément à la raison, à la loi, à la morale] well, decentlybien agir envers quelqu'un to do the proper ou right ou correct thing by somebodytu as bien fait you did the right thing, you did righttu fais bien de ne plus les voir you're right not to see them any moretu fais bien de me le rappeler thank you for reminding me, it's a good thing you reminded me (of it)tu ferais bien de partir plus tôt you'd do well to leave earlierpour bien faire, nous devrions partir avant 9 h ideally, we should leave before 9il faudrait lui acheter un cadeau pour bien faire we really ought to buy her a present4. [sans malentendu] right, correctlyai-je bien entendu ce que tu viens de dire? did I hear you right?5. [avec soin]écoute-moi bien listen (to me) carefullyas-tu bien vérifié? did you check properly?fais bien ce que l'on te dit do exactly ou just as you're toldmélangez bien stir wellsoigne-toi bien take good care of yourself6. (suivi d'un adjectif) [très] really, veryc'est bien agréable it's really ou very nicetu es bien sûr? are you quite certain ou sure?bois un thé bien chaud have a nice hot cup of tea(suivi d'un adverbe)c'était il y a bien longtemps that was a very long time agoembrasse-le bien fort give him a big hugbien souvent (very) oftenbien avant/après well before/afterbien trop tôt far ou much too early7. (suivi d'un verbe) [beaucoup]on a bien ri we had a good laugh, we laughed a lot8. [véritablement]j'ai bien cru que... I really thought that...il a bien failli se noyer he very nearly drownedsans bien se rendre compte de ce qu'il faisait without being fully aware of ou without fully realizing what he was doing9. [pour renforcer, insister]qui peut bien téléphoner à cette heure-ci? who could that be ringing at this hour?où peut-il bien être? where on earth is he?je sais bien que tu dis la vérité I know very well that you're telling the truthveux-tu bien te taire? will you please be quiet?ce n'est pas lui, mais bien son associé que j'ai eu au téléphone it wasn't him, but rather his partner I spoke to on the phonec'est bien ça that's it ou rightc'est bien ce que je disais/pensais that's just what I was saying/thinkingc'est bien le moment d'en parler! (ironique) it's hardly the right time to talk about it!j'ai pourtant bien entendu frapper I'm sure I heard a knock at the doorje le vois bien médecin I can (quite) see him as a doctortu vas lui dire? — je pense bien! are you going to tell him? — you bet I am!je vais me plaindre — je comprends ou pense bien! I'm going to complain — I should think so too!il ne m'aidera pas, tu penses bien! he won't help me, you can be sure of that!c'est bien de lui, ça! that's typical of him!, that's just like him!10. [volontiers]j'irais bien avec toi I'd really like to go with youje te dirais bien quelque chose, mais je suis poli I could say something rude but I won'tje boirais bien quelque chose I could do with ou I wouldn't mind a drink11. [au moins] at least12. [exprimant la supposition, l'éventualité]tu verras bien you'll seeils pourraient bien refuser they might well refuseça se pourrait bien it's perfectly possible13. [pourtant]mais il fallait bien le lui dire! but he had to be told (all the same)!il faut bien le faire it's got to be done14. [suivi d'un nom]bien de, bien des quite a lot ofj'ai eu bien du souci I've had a lot to worry aboutelle a bien du courage! isn't she brave!, she's got a great deal of courage!bien des fois... more than once...bien des gens lots of ou quite a lot of ou quite a few people15. [dans la correspondance]bien à toi lovebien à vous yours————————[bjɛ̃] adjectif invariable1. [qui donne satisfaction] goodc'est bien de s'amuser mais il faut aussi travailler it's all right to have fun but you have to work tooje recule? — non, vous êtes bien là (familier) shall I move back? — no, you're all right ou OK ou fine like thatqu'est-ce qu'il est bien dans son dernier film! (familier) he's great ou really good in his new film!ÉDUCATION [sur un devoir] good2. [esthétique - personne] good-looking, attractive ; [ - chose] nice, lovelytu es très bien en jupe{{ind}}a. [cela te sied] you look very nice in a skirt{{ind}}b. [c'est acceptable pour l'occasion] a skirt is perfectly all rightil est bien de sa personne he's a good-looking man3. [convenable - personne] decent, nicec'est bien [conduite, action] : ce serait bien de lui envoyer un peu d'argent it'd be a good idea to send her some moneyils se sont séparés et c'est bien comme ça they've split up and it's better that wayce n'est pas bien de tirer la langue it's naughty ou it's not nice to stick out your tonguece n'est pas bien de tricher you shouldn't cheat4. [en forme] wellvous ne vous sentez pas bien?{{ind}}a. aren't you feeling well?{{ind}}b. [mentalement] are you crazy?il n'est pas bien, celui-là! (familier) he's got a problem, he has!me/te/nous voilà bien! NOW I'm/you're/we're in a fine mess!5. [à l'aise]on est bien ici it's nice hereon est vraiment bien dans ce fauteuil this armchair is really comfortableje suis bien avec toi I like being with you6. [en bons termes]être bien avec quelqu'un to be well in with somebodyils sont bien ensemble they're happy togetherse mettre bien avec quelqu'un to get in with somebody, to get into somebody's good books————————[bjɛ̃] nom masculin1. PHILOSOPHIE & RELIGIONle bien goodfaire le bien to do good2. [ce qui est agréable, avantageux]c'est pour ton bien que je dis ça I'm saying this for your own good ou benefitc'est ton bien que je veux I only want what's best for youle bien commun ou général the common goodc'est pour le bien de tous/de l'entreprise it's for the common good/the good of the firmpour le bien public in the public interestvouloir du bien à quelqu'un to wish somebody welldire/penser du bien de to speak/to think well ofon ne m'a dit que du bien de votre cuisine I've heard the most flattering things about your cookingfaire du bien : continue à me masser, ça fait du bien carry on massaging me, it's doing me goodcela fait du bien de se dégourdir les jambes it's nice to be able to stretch your legsje me suis cogné l'orteil, ça fait pas du bien! (familier) I bashed my toe, it's quite painful!faire du bien ou le plus grand bien à quelqu'un [médicament, repos] to do somebody good, to benefit somebodyle dentiste ne m'a pas fait du bien! the dentist really hurt me!la séparation leur fera le plus grand bien being apart will do them a lot ou a world of goodgrand bien te/lui fasse! (ironique) much good may it do you/him!bien m'en a pris it was just as well I did itça fait du bien par où ça passe! (familier) aah, I feel better for that!3. [bienfait] good ou positive thing, benefitcette décision a été un bien pour tout le monde the decision was a good thing for all ou everyone concerned4. [propriété personnelle] possession, (piece) ou item of property[argent] fortunemon bien t'appartient what's mine is yoursils ont un petit bien en Ardèche (familier) they have a bit of land in the Ardèchela jeunesse est un bien précieux youth is a precious assettous mes biens all my worldly goods, all I'm worthavoir du bien au soleil (familier) to be well-off ou rich5. DROIT & ÉCONOMIEbien de consommation courante consumer goodbiens de consommation durables consumer durablesbiens d'équipement capital equipment ou goodsbiens privés/publics private/public property————————[bjɛ̃] interjection1. [indiquant une transition] OK, right (then)2. [marquant l'approbation]je n'irai pas! — bien, n'en parlons plus! I won't go! — very well ou all right (then), let's drop the subject!fort bien finebien, bien, on y va all right, all right ou OK, OK, let's go{{ind}}bien entendu locution adverbialeof course{{ind}}bien entendu que locution conjonctiveof coursebien entendu que j'aimerais y aller of course I'd like to go————————bien que locution conjonctivedespite the fact that, although, thoughbien que malade, il a tenu à y aller although he was ill, he insisted on going————————bien sûr locution adverbialeof course————————bien sûr que locution conjonctiveof coursebien sûr qu'elle n'avait rien compris! of course she hadn't understood a thing!
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.